<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki.emotouch.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=FuzzyBot</id>
	<title>emoTouch - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.emotouch.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=FuzzyBot"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/FuzzyBot"/>
	<updated>2026-05-13T13:02:50Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Bekannte_Probleme_und_Workarounds/de&amp;diff=4149</id>
		<title>Bekannte Probleme und Workarounds/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Bekannte_Probleme_und_Workarounds/de&amp;diff=4149"/>
		<updated>2025-04-09T10:19:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Test Text&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Bekannte_Probleme_und_Workarounds/1/de&amp;diff=4148</id>
		<title>Translations:Bekannte Probleme und Workarounds/1/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Bekannte_Probleme_und_Workarounds/1/de&amp;diff=4148"/>
		<updated>2025-04-09T10:19:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Test Text&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Bekannte_Probleme_und_Workarounds/Page_display_title/de&amp;diff=4147</id>
		<title>Translations:Bekannte Probleme und Workarounds/Page display title/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Bekannte_Probleme_und_Workarounds/Page_display_title/de&amp;diff=4147"/>
		<updated>2025-04-09T10:19:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Bekannte Probleme und Workarounds&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Hauptseite/de&amp;diff=4136</id>
		<title>Hauptseite/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Hauptseite/de&amp;diff=4136"/>
		<updated>2025-04-09T10:13:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Logo emoTouchWeb2.png|rahmenlos|rechts]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willkommen im Wiki von emoTouch Web, dem Tool zur Echtzeitbegleitung und Feedback von performativen Prozessen von der Universität Osnabrück. Die hier aufgeführten Seiten beinhalten detaillierte Informationen, Tutorials und Anwendungsbeispiele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Arbeiten mit emoTouch ==&lt;br /&gt;
''' Projekte '''&lt;br /&gt;
* [[Projekte#Erstellen/ Bearbeiten | Erstellen/ Bearbeiten]]&lt;br /&gt;
* [[Projekte#Durchführen | Durchführen]]&lt;br /&gt;
* [[Projekte#Datenverarbeitung | Datenverarbeitung]]&lt;br /&gt;
* [[Projekte#Auswerten und Visualisieren | Auswerten &amp;amp; Visualisieren]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' Schritt-für-Schritt Anleitungen '''&lt;br /&gt;
* [[Erste Schritte zum eigenen Projekt]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' Anwendungsbeispiele '''&lt;br /&gt;
* [[Anwendungsbeispiel: Bewertung von integrierten Medien]]&lt;br /&gt;
* [[Anwendungsbeispiel: Bewertung einer Live-Situation mit verschiedenen Skalen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hilfestellungen'''&lt;br /&gt;
* [[Bekannte Probleme und Workarounds]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenarbeit ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' Einbindung von anderen Tools/ in andere Tools '''&lt;br /&gt;
* [[SoSci Survey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeine Informationen ==&lt;br /&gt;
* [[EmoTouch:Über emoTouch|Über emoTouch]]&lt;br /&gt;
* [[Versionshistorie_(emoTouch_für_iPad)|Versionshistorie (emoTouch für iPad)]]&lt;br /&gt;
* [[Bisherige &amp;quot;continuous response&amp;quot; - Systeme]]&lt;br /&gt;
* [[Glossar]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Hauptseite/en&amp;diff=4135</id>
		<title>Hauptseite/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Hauptseite/en&amp;diff=4135"/>
		<updated>2025-04-09T10:13:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Logo emoTouchWeb2.png|rahmenlos|rechts]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Welcome to the Wiki of emoTouch Web, the tool for real-time monitoring and feedback of performative processes from the University of Osnabrück. The pages listed here contain general information, tutorials and application examples.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Working with emoTouch == &lt;br /&gt;
'''Projects'''&lt;br /&gt;
* [[Projekte#Erstellen/ Bearbeiten | Create/ Edit]]&lt;br /&gt;
* [[Projekte#Durchführen | Conduct]]&lt;br /&gt;
* [[Projekte#Auswerten | Evaluate]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' Step-by-step instructions '''&lt;br /&gt;
* [[Erste Schritte zum eigenen Projekt|First steps to your own project]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' Application examples '''&lt;br /&gt;
* [[Anwendungsbeispiel: Bewertung von integrierten Medien/en|Application example: evaluation of integrated media]]&lt;br /&gt;
* [[Anwendungsbeispiel: Bewertung einer Live-Situation mit verschiedenen Skalen/en|Application example: Evaluation of a live situation with different scales]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hilfestellungen'''&lt;br /&gt;
* [[Bekannte Probleme und Workarounds]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Collaboration ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer/en|Users]]&lt;br /&gt;
* [[Berechtigungen/en|Permissions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' Integration of other tools/ in other tools '''&lt;br /&gt;
* [[SoSci Survey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
== General information ==&lt;br /&gt;
* [[EmoTouch:Über emoTouch/en|About emoTouch]]&lt;br /&gt;
* [[Versionshistorie_(emoTouch_für_iPad)/en|Version History (emoTouch for iPad)]]&lt;br /&gt;
* [[Bisherige &amp;quot;continuous response&amp;quot; - Systeme/en|Previous &amp;quot;continuous response&amp;quot; systems]]&lt;br /&gt;
* [[Glossar/en|Glossary]]&lt;br /&gt;
* [[Stichwortverzeichnis/en|Index]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Hauptseite/19/de&amp;diff=4134</id>
		<title>Translations:Hauptseite/19/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Hauptseite/19/de&amp;diff=4134"/>
		<updated>2025-04-09T10:13:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Allgemeine Informationen ==&lt;br /&gt;
* [[EmoTouch:Über emoTouch|Über emoTouch]]&lt;br /&gt;
* [[Versionshistorie_(emoTouch_für_iPad)|Versionshistorie (emoTouch für iPad)]]&lt;br /&gt;
* [[Bisherige &amp;quot;continuous response&amp;quot; - Systeme]]&lt;br /&gt;
* [[Glossar]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Hauptseite/18/de&amp;diff=4133</id>
		<title>Translations:Hauptseite/18/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Hauptseite/18/de&amp;diff=4133"/>
		<updated>2025-04-09T10:13:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zusammenarbeit ==&lt;br /&gt;
* [[Benutzer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Hauptseite/23/de&amp;diff=4132</id>
		<title>Translations:Hauptseite/23/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Hauptseite/23/de&amp;diff=4132"/>
		<updated>2025-04-09T10:13:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Hilfestellungen'''&lt;br /&gt;
* [[Bekannte Probleme und Workarounds]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Hauptseite/16/de&amp;diff=4131</id>
		<title>Translations:Hauptseite/16/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Hauptseite/16/de&amp;diff=4131"/>
		<updated>2025-04-09T10:13:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Arbeiten mit emoTouch ==&lt;br /&gt;
''' Projekte '''&lt;br /&gt;
* [[Projekte#Erstellen/ Bearbeiten | Erstellen/ Bearbeiten]]&lt;br /&gt;
* [[Projekte#Durchführen | Durchführen]]&lt;br /&gt;
* [[Projekte#Datenverarbeitung | Datenverarbeitung]]&lt;br /&gt;
* [[Projekte#Auswerten und Visualisieren | Auswerten &amp;amp; Visualisieren]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Hauptseite/15/de&amp;diff=4130</id>
		<title>Translations:Hauptseite/15/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Hauptseite/15/de&amp;diff=4130"/>
		<updated>2025-04-09T10:13:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Willkommen im Wiki von emoTouch Web, dem Tool zur Echtzeitbegleitung und Feedback von performativen Prozessen von der Universität Osnabrück. Die hier aufgeführten Seiten beinhalten detaillierte Informationen, Tutorials und Anwendungsbeispiele.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Durchf%C3%BChrungen_verwalten/de&amp;diff=4060</id>
		<title>Durchführungen verwalten/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Durchf%C3%BChrungen_verwalten/de&amp;diff=4060"/>
		<updated>2024-10-24T10:40:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Playback Projekte=&lt;br /&gt;
==Laufende Durchführungen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Durchführungen verwalten.png|laufende Playback Durchführungen verwalten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1: Navigieren'''&lt;br /&gt;
* Behalten Sie den Überblick über die Parts, navigieren Sie die Teilnehmenden durch das Projekt und überblicken Sie die einzelnen Parts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2: Infos zur Durchführung'''&lt;br /&gt;
* Automatisch generierter QR-Code, Link und Shortcode (durch Klicken auf den Link gelangt man auch schnell in das Projekt)&lt;br /&gt;
** Shortcode kann hinter dem Link oder auf www.emotouch.de oben eingegeben werden&lt;br /&gt;
** Es muss keine App installiert werden &lt;br /&gt;
** Die Teilnehmenden sehen auf ihren Endgeräten nur das [[Glossar|Participant Interface]] des laufenden Projekts&lt;br /&gt;
* Lokal- und Serverzeit auf die Millisekunde genau&lt;br /&gt;
* Live-Anzahl der Teilnehmenden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3: Session-ID'''&lt;br /&gt;
* Jedes teilnehmende Gerät erzeugt eine Session-ID &lt;br /&gt;
* Die Teilnehmenden bleiben anonym, steigen jedoch bei unbeabsichtigter Beendigung (z.B. Absturz des Gerätes) mit der selben ID wieder ein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4: Aktivität'''&lt;br /&gt;
* Geräte, auf denen gerade das Projekt nicht im Vordergrund läuft (z.B. bei Wechsel des Tabs) werden in Rot angezeigt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''5: Parts'''&lt;br /&gt;
* An welcher Stelle in dem Projekt befindet sich das Gerät gerade? (Relevant, wenn die Teilnehmenden selbst navigieren können) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''6: Stop'''&lt;br /&gt;
* beendet die jeweilige Durchführung '''endgültig'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Abgeschlossene Durchführungen==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:DE-Playback abgeschlossen.png|abgeschlossene Playback Durchführungen verwalten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Abschließen einer Durchführung finden Sie innerhalb der jeweiligen Durchführung eine Auflistung der entstandenen Sitzungen, sowie den Reiter &amp;quot;[[Resampling | Resamplings]]&amp;quot; und die Möglichkeit, die erzeugten Daten zu exportieren. Klicken Sie auf eine der Sitzungen, um zur [[Durchführungen verwalten#Session Detailansicht | Session Detailansicht]] zu gelangen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Live Projekte=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Laufende Durchführungen==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:DE-Live laufend.png|Laufende Live Durchführungen verwalten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In laufenden Live Durchführungen finden Sie auf der Übersichtsseite den QR-Code zum Beitreten der Durchführung, sowie den Reiter &amp;quot;Sitzungen&amp;quot;, in dem nur die momentan aktiven Sitzungen aufgelistet sind. Eine vollständige Liste der Sessions erhalten Sie nach Abschluss der Live Durchführung. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Abgeschlossene Durchführungen==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:DE-Live abgeschlossen.png|Abgeschlossene Live Durchführungen verwalten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Ansicht abgeschlossener Durchführungen ist für Live und Playback Projekte gleich. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Abschließen einer Durchführung finden Sie innerhalb der jeweiligen Durchführung eine Auflistung der entstandenen Sitzungen, sowie den Reiter &amp;quot;[[Resampling | Resamplings]]&amp;quot; und die Möglichkeit, die erzeugten Daten zu exportieren. Klicken Sie auf eine der Sitzungen, um zur [[Durchführungen verwalten#Session Detailansicht | Session Detailansicht]] zu gelangen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session Detailansicht=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Detailansicht Session.png|caption|right|400px|Detailansicht einer Session]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klicken Sie innerhalb einer Durchführung auf eine Session, um zur Detailansicht zu gelangen. Diese ist aufgebaut wie die [[Datenexport|Exporttabelle]] und zeigt Ihnen den jeweiligen Part, Objekt-IDs mit denen interagiert wurde, absolute und relative Zeitstempel, Eventtypen, sowie ggf. Werte auf der X und Y Achse (relevant für Skalen). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hinweis''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Detailansicht ist bei Live Projekten in laufenden und abgeschlossenen Durchführungen einsehbar, bei Playback Projekten jedoch nur bei abgeschlossenen Durchführungen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Durchf%C3%BChrungen_verwalten/en&amp;diff=4059</id>
		<title>Durchführungen verwalten/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Durchf%C3%BChrungen_verwalten/en&amp;diff=4059"/>
		<updated>2024-10-24T10:40:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Playback Projekte=&lt;br /&gt;
==Laufende Durchführungen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:EN-Durchführungen verwalten.png|Manage your realisations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''1: Navigate'''&lt;br /&gt;
* Keep an overview of the implementations, navigate the participants through the project (relevant in the live setting) and keep track of the individual parts.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2: Information on the realisation'''&lt;br /&gt;
* Automatically generated QR code, link and shortcode (clicking on the link quickly takes you to the project).&lt;br /&gt;
** The short code can be entered after the link or at the top of www.emotouch.de&lt;br /&gt;
** No app needs to be installed.&lt;br /&gt;
** Participants only see the [[Glossar/en|Participant Interface]] of the current project on their devices.&lt;br /&gt;
* Local and server time - accurate to the millisecond&lt;br /&gt;
* Live number of participants&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3: Session ID'''&lt;br /&gt;
* Each participating device generates a session ID. &lt;br /&gt;
* Participants remain anonymous, but re-enter with the same ID in the event of unintentional exit (e.g. device crash).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4: Activity'''&lt;br /&gt;
* Devices on which the project is not currently running in the foreground (e.g. when switching tabs) are displayed in red. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''5: Parts'''&lt;br /&gt;
* What part within the project is the device currently at? (Relevant if the participants can navigate by themselves) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''6: Stop'''&lt;br /&gt;
* Ends the respective execution '''definitively'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Abgeschlossene Durchführungen==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:DE-Playback abgeschlossen.png|abgeschlossene Playback Durchführungen verwalten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Abschließen einer Durchführung finden Sie innerhalb der jeweiligen Durchführung eine Auflistung der entstandenen Sitzungen, sowie den Reiter &amp;quot;[[Resampling | Resamplings]]&amp;quot; und die Möglichkeit, die erzeugten Daten zu exportieren. Klicken Sie auf eine der Sitzungen, um zur [[Durchführungen verwalten#Session Detailansicht | Session Detailansicht]] zu gelangen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Live Projekte=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Laufende Durchführungen==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:DE-Live laufend.png|Laufende Live Durchführungen verwalten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In laufenden Live Durchführungen finden Sie auf der Übersichtsseite den QR-Code zum Beitreten der Durchführung, sowie den Reiter &amp;quot;Sitzungen&amp;quot;, in dem nur die momentan aktiven Sitzungen aufgelistet sind. Eine vollständige Liste der Sessions erhalten Sie nach Abschluss der Live Durchführung. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Abgeschlossene Durchführungen==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:DE-Live abgeschlossen.png|Abgeschlossene Live Durchführungen verwalten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Ansicht abgeschlossener Durchführungen ist für Live und Playback Projekte gleich. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Abschließen einer Durchführung finden Sie innerhalb der jeweiligen Durchführung eine Auflistung der entstandenen Sitzungen, sowie den Reiter &amp;quot;[[Resampling | Resamplings]]&amp;quot; und die Möglichkeit, die erzeugten Daten zu exportieren. Klicken Sie auf eine der Sitzungen, um zur [[Durchführungen verwalten#Session Detailansicht | Session Detailansicht]] zu gelangen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session Detailansicht=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Detailansicht Session.png|caption|right|400px|Detailansicht einer Session]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klicken Sie innerhalb einer Durchführung auf eine Session, um zur Detailansicht zu gelangen. Diese ist aufgebaut wie die [[Datenexport|Exporttabelle]] und zeigt Ihnen den jeweiligen Part, Objekt-IDs mit denen interagiert wurde, absolute und relative Zeitstempel, Eventtypen, sowie ggf. Werte auf der X und Y Achse (relevant für Skalen). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hinweis''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Detailansicht ist bei Live Projekten in laufenden und abgeschlossenen Durchführungen einsehbar, bei Playback Projekten jedoch nur bei abgeschlossenen Durchführungen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/21/de&amp;diff=4058</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/21/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/21/de&amp;diff=4058"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Die Detailansicht ist bei Live Projekten in laufenden und abgeschlossenen Durchführungen einsehbar, bei Playback Projekten jedoch nur bei abgeschlossenen Durchführungen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/20/de&amp;diff=4057</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/20/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/20/de&amp;diff=4057"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Hinweis''':&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/19/de&amp;diff=4056</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/19/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/19/de&amp;diff=4056"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Klicken Sie innerhalb einer Durchführung auf eine Session, um zur Detailansicht zu gelangen. Diese ist aufgebaut wie die [[Datenexport|Exporttabelle]] und zeigt Ihnen den jeweiligen Part, Objekt-IDs mit denen interagiert wurde, absolute und relative Zeitstempel, Eventtypen, sowie ggf. Werte auf der X und Y Achse (relevant für Skalen).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/18/de&amp;diff=4055</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/18/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/18/de&amp;diff=4055"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Detailansicht Session.png|caption|right|400px|Detailansicht einer Session]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/17/de&amp;diff=4054</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/17/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/17/de&amp;diff=4054"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Session Detailansicht=&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/16/de&amp;diff=4053</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/16/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/16/de&amp;diff=4053"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Nach dem Abschließen einer Durchführung finden Sie innerhalb der jeweiligen Durchführung eine Auflistung der entstandenen Sitzungen, sowie den Reiter &amp;quot;[[Resampling | Resamplings]]&amp;quot; und die Möglichkeit, die erzeugten Daten zu exportieren. Klicken Sie auf eine der Sitzungen, um zur [[Durchführungen verwalten#Session Detailansicht | Session Detailansicht]] zu gelangen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/15/de&amp;diff=4052</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/15/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/15/de&amp;diff=4052"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Die Ansicht abgeschlossener Durchführungen ist für Live und Playback Projekte gleich.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/14/de&amp;diff=4051</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/14/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/14/de&amp;diff=4051"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Abgeschlossene Durchführungen==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:DE-Live abgeschlossen.png|Abgeschlossene Live Durchführungen verwalten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/13/de&amp;diff=4050</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/13/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/13/de&amp;diff=4050"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In laufenden Live Durchführungen finden Sie auf der Übersichtsseite den QR-Code zum Beitreten der Durchführung, sowie den Reiter &amp;quot;Sitzungen&amp;quot;, in dem nur die momentan aktiven Sitzungen aufgelistet sind. Eine vollständige Liste der Sessions erhalten Sie nach Abschluss der Live Durchführung.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/12/de&amp;diff=4049</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/12/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/12/de&amp;diff=4049"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Laufende Durchführungen==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:DE-Live laufend.png|Laufende Live Durchführungen verwalten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/11/de&amp;diff=4048</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/11/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/11/de&amp;diff=4048"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Live Projekte=&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/10/de&amp;diff=4047</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/10/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/10/de&amp;diff=4047"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Nach dem Abschließen einer Durchführung finden Sie innerhalb der jeweiligen Durchführung eine Auflistung der entstandenen Sitzungen, sowie den Reiter &amp;quot;[[Resampling | Resamplings]]&amp;quot; und die Möglichkeit, die erzeugten Daten zu exportieren. Klicken Sie auf eine der Sitzungen, um zur [[Durchführungen verwalten#Session Detailansicht | Session Detailansicht]] zu gelangen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/9/de&amp;diff=4046</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/9/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/9/de&amp;diff=4046"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Abgeschlossene Durchführungen==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:DE-Playback abgeschlossen.png|abgeschlossene Playback Durchführungen verwalten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/2/de&amp;diff=4045</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/2/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/2/de&amp;diff=4045"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''1: Navigieren'''&lt;br /&gt;
* Behalten Sie den Überblick über die Parts, navigieren Sie die Teilnehmenden durch das Projekt und überblicken Sie die einzelnen Parts.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/1/de&amp;diff=4044</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/1/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/1/de&amp;diff=4044"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Durchführungen verwalten.png|laufende Playback Durchführungen verwalten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/8/de&amp;diff=4043</id>
		<title>Translations:Durchführungen verwalten/8/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Durchf%C3%BChrungen_verwalten/8/de&amp;diff=4043"/>
		<updated>2024-10-24T10:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Playback Projekte=&lt;br /&gt;
==Laufende Durchführungen==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Neue_Charts_erstellen/en&amp;diff=4041</id>
		<title>Neue Charts erstellen/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Neue_Charts_erstellen/en&amp;diff=4041"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:DE- Übersicht der Charts.png|The main menu item &amp;quot;Charts&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Explore the main menu item &amp;quot;Charts&amp;quot; in the Manager interface for an overview of all currently available Charts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:DE - Chart Details einsehen.png|View Chart details]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Click on a Chart to browse through its details and complete script. You cannot edit the originals, but you can create copies and configure them according to your needs.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:DE - Neues Chart erstellen.png|Creating a new Chart]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creating your own Charts &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have the option of using your own scripts for new Charts via the &amp;quot;+ NEW CHART&amp;quot; button. We recommend working with JAVA script for this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Make sure to save the new Chart manually, it will not be saved automatically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your own Chart will now appear in the overview. In future versions, you will also be able to share your own Charts with other users.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Neue_Charts_erstellen/de&amp;diff=4040</id>
		<title>Neue Charts erstellen/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Neue_Charts_erstellen/de&amp;diff=4040"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:DE- Übersicht der Charts.png|Der Hauptmenüpunkt &amp;quot;Charts&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unter dem Hauptmenüpunkt &amp;quot;Charts&amp;quot; im Manager Interface finden Sie eine Übersicht aller aktuell verfügbaren Charts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:DE - Chart Details einsehen.png|Chart Details einsehen]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klicken Sie auf ein Chart, um sich dessen Details, sowie vollständiges Skript anzeigen zu lassen. Sie können die Originale nicht bearbeiten, jedoch Kopien erstellen und diese nach Ihren eigenen Vorstellungen konfigurieren. In den ersten Zeilen der Chart Skripte finden sich Hinweise zu Einsatzmöglichkeiten und möglichen Konfigurationen des jeweiligen Charts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:DE - Neues Chart erstellen.png|Neues Chart erstellen]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eigene Charts erstellen &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Über den entsprechenden Button haben Sie die Möglichkeit, Ihre eigenen Skripte für neue Charts zu verwenden. Empfohlen ist hierfür die Arbeit mit JAVA script. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speichern Sie das neue Chart manuell, es wird nicht automatisch gespeichert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihr eigenes Chart erscheint nun in der Übersicht. Perspektivisch werden Sie Ihre selbst erstellten Charts auch mit anderen Usern teilen können.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/9/de&amp;diff=4039</id>
		<title>Translations:Neue Charts erstellen/9/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/9/de&amp;diff=4039"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ihr eigenes Chart erscheint nun in der Übersicht. Perspektivisch werden Sie Ihre selbst erstellten Charts auch mit anderen Usern teilen können.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/8/de&amp;diff=4038</id>
		<title>Translations:Neue Charts erstellen/8/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/8/de&amp;diff=4038"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Speichern Sie das neue Chart manuell, es wird nicht automatisch gespeichert.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/7/de&amp;diff=4037</id>
		<title>Translations:Neue Charts erstellen/7/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/7/de&amp;diff=4037"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Über den entsprechenden Button haben Sie die Möglichkeit, Ihre eigenen Skripte für neue Charts zu verwenden. Empfohlen ist hierfür die Arbeit mit JAVA script.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/6/de&amp;diff=4036</id>
		<title>Translations:Neue Charts erstellen/6/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/6/de&amp;diff=4036"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Eigene Charts erstellen&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/5/de&amp;diff=4035</id>
		<title>Translations:Neue Charts erstellen/5/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/5/de&amp;diff=4035"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:DE - Neues Chart erstellen.png|Neues Chart erstellen]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/4/de&amp;diff=4034</id>
		<title>Translations:Neue Charts erstellen/4/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/4/de&amp;diff=4034"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Klicken Sie auf ein Chart, um sich dessen Details, sowie vollständiges Skript anzeigen zu lassen. Sie können die Originale nicht bearbeiten, jedoch Kopien erstellen und diese nach Ihren eigenen Vorstellungen konfigurieren. In den ersten Zeilen der Chart Skripte finden sich Hinweise zu Einsatzmöglichkeiten und möglichen Konfigurationen des jeweiligen Charts.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/3/de&amp;diff=4033</id>
		<title>Translations:Neue Charts erstellen/3/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/3/de&amp;diff=4033"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:DE - Chart Details einsehen.png|Chart Details einsehen]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/2/de&amp;diff=4032</id>
		<title>Translations:Neue Charts erstellen/2/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/2/de&amp;diff=4032"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Unter dem Hauptmenüpunkt &amp;quot;Charts&amp;quot; im Manager Interface finden Sie eine Übersicht aller aktuell verfügbaren Charts.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/1/de&amp;diff=4031</id>
		<title>Translations:Neue Charts erstellen/1/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/1/de&amp;diff=4031"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;et-screenshot&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:DE- Übersicht der Charts.png|Der Hauptmenüpunkt &amp;quot;Charts&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/Page_display_title/de&amp;diff=4030</id>
		<title>Translations:Neue Charts erstellen/Page display title/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Neue_Charts_erstellen/Page_display_title/de&amp;diff=4030"/>
		<updated>2024-10-24T10:33:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Neue Charts erstellen&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/de&amp;diff=4029</id>
		<title>Charts hinzufügen und konfigurieren/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/de&amp;diff=4029"/>
		<updated>2024-10-24T10:32:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das &amp;quot;Edit Chart&amp;quot; Fenster &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Erstellen von Charts ist verhältnismäßig komplex und erfolgt in einem sich an die Auswahl anpassenden Dialogfenster. Befolgen Sie die folgenden Schritte, um eine Visualisierung nach Ihren Wünschen zu erstellen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Reiter im Dialogfenster sind voneinander abhängig, das heißt, sie passen sich ggf. vorher getroffenen Einstellungen in anderen Reitern an. Das erleichtert die Auswahl, indem es Paradoxa in der Auswahl vermeidet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=300px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:DE - Chart Dialog Übersicht.png|Übersicht: Treffen Sie zunächst eine Wahl des Titels, der Durchführung die dargestellt werden soll und der Resampling rate. Hier können auch Rohdaten zur Darstellung ausgewählt werden. Achten Sie darauf, dass Sie das Resampling mit der gewünschten Rate zuvor bereits für die entsprechende Durchführung erstellt haben. Zu Beginn sind nur zwei Reiter sichtbar: Übersicht und Chart. Sobald ein Chart ausgewählt ist, erscheint auf der Übersichtsseite eine Vorschau. Weitere Reiter erscheinen bei der Aktivierung weiterer Filter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datei:DE - Chart Dialog Sitzungen.png |Sitzungen: Wählen Sie aus, welche Details unten in der Sessionübersicht angezeigt werden sollen. Der Query String kann zukünftig bei Bedarf manuell erstellt und konfiguriert werden. Wählen Sie ggf. einzelne Sessions, die Sie darstellen wollen, oder aktivieren Sie alle Sessions dieser Durchführung &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datei:DE - Chart Dialog Parts.png|Parts &amp;amp; Objekte: Links: Auflistung aller Parts in dem Projekt. Rechts: Auflistung aller (interaktiven) Objekte im Part. Wählen Sie einen Part aus, so werden zunächst automatisch sämtliche Objekte des Parts mit ausgewählt. Streben Sie ausschließlich die Visualisierung der Ereignisse des Parts selbst (Sitzungsereignisse) an, wählen Sie alle Objekte wieder ab und lassen Sie den Part markiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datei:DE - Chart Dialog Ereignisse.png|Events/ Ereignisse: Im nächsten Schritt wählen Sie aus, welche konkreten Ereignisse (Event-Typen), die von den Objekten oder Parts erzeugt wurden, dargestellt werden sollen. Links: Objektereignisse: Aufgeführt sind die Objekte und die jeweiligen Namen der events die sie erzeugen Rechts: Sitzungsereignisse: Aufgeführt sind die Eventtypen, sowie deren offizielle Bezeichnung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datei:DE - Chart Dialog Charts.png|Chart: Aus den Möglichkeiten ist eine Art der Visualisierung (ein Chart) auszuwählen. Bestätigen Sie mit OK &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Hilfe: Wenn das Chart Interface leer bleibt =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haben Sie alle obengenannten Schritte befolgt, doch die Darstellung im Chart Interface bleibt leer, so könnte es an einem der folgenden Umstände liegen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Möglicherweise haben Sie die Darstellung auf ein bestimmtes Objekt beschränkt, welches von den Teilnehmenden nicht verwendet wurde. Dementsprechend erzeugt es keine Daten und somit stellt es auch keine dar. Probieren Sie, die Filter auf andere Objekte zu erweitern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nicht jedes Chartdesign eignet sich sich für die Darstellung aller Datentypen. Barcharts zum Beispiel können ausschließlich Kategorieskalen abbilden, keine Slider. Wählt man einen ungeeigneten Datentypen für das Chart, führt dies in der Regel zu einem leeren Feld im Chart Interface &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für eine Übersicht und Datemempfehlung für die Charts klicken Sie hier &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Objekte im &amp;quot;Statistics Timeline&amp;quot; - Chart gruppieren = &lt;br /&gt;
Sie haben mehrere Objekte in Ihr Projekt integriert, deren erzeugte Daten Sie in der Visualisierung im Verhältnis zueinander anzeigen lassen wollen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Skript des Charts &amp;quot;Statistics Timeline&amp;quot; ist eine Gruppierung mehrerer Objekte mithilfe des Parameters &amp;quot;split by&amp;quot; möglich. Das Chart stellt dann den Mittelwert, die Standardabweichung und die Spannweite der Werte dar. &lt;br /&gt;
Objekte wie Skalen oder Slider sind z.B. Part- oder Session-übergreifend, d.h. teilnehmerübergreifend, gruppierbar. In den ersten Zeilen der Chart Skripte finden sich Hinweise zu Einsatzmöglichkeiten und möglichen Konfigurationen des jeweiligen Charts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gruppieren Sie die Objekte im Skript nach einem der folgenden möglichen Parameter: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* session_id&lt;br /&gt;
* part_id&lt;br /&gt;
* object_id &lt;br /&gt;
* object_name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hinweis:''' um nach object_name zu gruppieren, müssen die Objekte zuvor im Editor entsprechend passend benannt werden, damit sie korrekt zuordenbar sind. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orientieren Sie sich an den nachfolgenden Grafiken, um die Auswirkung der jeweiligen Parameter und ihrer möglichen Kombinationen auf die gruppierte Darstellung im Chart nachzuvollziehen. &lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
image:Split by object name, part id, object id, part id.png| Gruppiert gleiche/ gleich benannte Objekte in '''jeweils einem Part''', '''Session-übergreifend'''.&lt;br /&gt;
image:Split by object name.png| Gruppiert gleich benannte Objekte '''Part-übergreifend und Session-übergreifend'''.&lt;br /&gt;
image:Split by part id.png| Gruppiert '''alle Objekte eines Parts''' Session-übergreifend.&lt;br /&gt;
image:Split by session id.png| Gruppiert '''alle Objekte einer Session''' Part-übergreifend, aber '''nicht''' Session-übergreifend.&lt;br /&gt;
image:Split by session id, object name.png| Gruppiert '''alle gleich benannten Objekte einer Session''' Part-übergreifend, aber nicht Session-übergreifend. &lt;br /&gt;
image:Split by session id, part id.png| Gruppiert alle Objekte '''eines Parts''' in '''einer Session''', nicht Part-übergreifend und auch nicht Session-übergreifend &lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/en&amp;diff=4028</id>
		<title>Charts hinzufügen und konfigurieren/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/en&amp;diff=4028"/>
		<updated>2024-10-24T10:32:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Edit Chart&amp;quot; window &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The creation of charts is relatively complex and takes place in a dialogue window that adapts to the selections made. Follow the steps below to create a visualisation according to your requirements. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tabs within the dialogue window are interdependent, i.e. they adapt to any settings previously made in other tabs. This makes the selection easier by usually avoiding selection paradoxes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=300px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:DE - Chart Dialog Übersicht.png|Overview: First select the title, the realisation to be displayed and the resampling rate. Raw data can also be selected for display here. Make sure that you have already created the resampling with the desired rate for the corresponding realisation in advance. Initially, only two tabs are visible: &amp;quot;Overview&amp;quot; and &amp;quot;Chart&amp;quot;. As soon as a Chart is selected, a preview appears on the overview page. Further tabs appear when additional filters are activated. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datei:DE - Chart Dialog Sitzungen.png|Sessions: Select which details should be displayed at the bottom of the session overview. The query string will be manually creatable and configureble in future versions. If necessary, select individual sessions that you want to display or activate all sessions for this realisation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datei:DE - Chart Dialog Parts.png|Parts &amp;amp; Objects: Left: List of all parts in the project. Right: List of all (interactive) objects within the part. If you select a part, initially, all objects within the part will be selected automatically. If you want to visualise nothing but the events of the part itself (session events), deselect all objects manually and leave the part selected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datei:DE - Chart Dialog Ereignisse.png|Events: In the next step, select which particular events (event types) generated by the objects or parts are to be displayed. Left: Object events: The objects and the respective names of the events they generate are listed. Right: Session events: The list shows the event types and their official names.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datei:DE - Chart Dialog Charts.png|Chart: Select a type of visualisation (a Chart) from the listed options. Confirm with OK. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Help: If the chart interface stays blank =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have followed all aforementioned steps but the display in the Chart Interface remains blank, this could be due to one of the following circumstances. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* You may have restricted the visualisation to a specific object that was not interacted with by the participants. Accordingly, it does not generate any data and therefore does not display any. Try extending the filters to other objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Not every Chart design is suitable for displaying all data types. Bar charts, for example, can solely display category scales, not sliders. If you select an unsuitable data type for the Chart, this usually results in an empty field in the Chart Interface. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For an overview and recommended dates for the charts click [[here]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Objekte im &amp;quot;Statistics Timeline&amp;quot; - Chart gruppieren =&lt;br /&gt;
Sie haben mehrere Objekte in Ihr Projekt integriert, deren erzeugte Daten Sie in der Visualisierung im Verhältnis zueinander anzeigen lassen wollen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Skript des Charts &amp;quot;Statistics Timeline&amp;quot; ist eine Gruppierung mehrerer Objekte mithilfe des Parameters &amp;quot;split by&amp;quot; möglich. Das Chart stellt dann den Mittelwert, die Standardabweichung und die Spannweite der Werte dar. &lt;br /&gt;
Objekte wie Skalen oder Slider sind z.B. Part- oder Session-übergreifend, d.h. teilnehmerübergreifend, gruppierbar. In den ersten Zeilen der Chart Skripte finden sich Hinweise zu Einsatzmöglichkeiten und möglichen Konfigurationen des jeweiligen Charts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gruppieren Sie die Objekte im Skript nach einem der folgenden möglichen Parameter: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* session_id&lt;br /&gt;
* part_id&lt;br /&gt;
* object_id &lt;br /&gt;
* object_name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hinweis:''' um nach object_name zu gruppieren, müssen die Objekte zuvor im Editor entsprechend passend benannt werden, damit sie korrekt zuordenbar sind. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orientieren Sie sich an den nachfolgenden Grafiken, um die Auswirkung der jeweiligen Parameter und ihrer möglichen Kombinationen auf die gruppierte Darstellung im Chart nachzuvollziehen. &lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
image:Split by object name, part id, object id, part id.png| Gruppiert gleiche/ gleich benannte Objekte in '''jeweils einem Part''', '''Session-übergreifend'''.&lt;br /&gt;
image:Split by object name.png| Gruppiert gleich benannte Objekte '''Part-übergreifend und Session-übergreifend'''.&lt;br /&gt;
image:Split by part id.png| Gruppiert '''alle Objekte eines Parts''' Session-übergreifend.&lt;br /&gt;
image:Split by session id.png| Gruppiert '''alle Objekte einer Session''' Part-übergreifend, aber '''nicht''' Session-übergreifend.&lt;br /&gt;
image:Split by session id, object name.png| Gruppiert '''alle gleich benannten Objekte einer Session''' Part-übergreifend, aber nicht Session-übergreifend. &lt;br /&gt;
image:Split by session id, part id.png| Gruppiert alle Objekte '''eines Parts''' in '''einer Session''', nicht Part-übergreifend und auch nicht Session-übergreifend &lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/20/de&amp;diff=4027</id>
		<title>Translations:Charts hinzufügen und konfigurieren/20/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/20/de&amp;diff=4027"/>
		<updated>2024-10-24T10:32:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Orientieren Sie sich an den nachfolgenden Grafiken, um die Auswirkung der jeweiligen Parameter und ihrer möglichen Kombinationen auf die gruppierte Darstellung im Chart nachzuvollziehen. &lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
image:Split by object name, part id, object id, part id.png| Gruppiert gleiche/ gleich benannte Objekte in '''jeweils einem Part''', '''Session-übergreifend'''.&lt;br /&gt;
image:Split by object name.png| Gruppiert gleich benannte Objekte '''Part-übergreifend und Session-übergreifend'''.&lt;br /&gt;
image:Split by part id.png| Gruppiert '''alle Objekte eines Parts''' Session-übergreifend.&lt;br /&gt;
image:Split by session id.png| Gruppiert '''alle Objekte einer Session''' Part-übergreifend, aber '''nicht''' Session-übergreifend.&lt;br /&gt;
image:Split by session id, object name.png| Gruppiert '''alle gleich benannten Objekte einer Session''' Part-übergreifend, aber nicht Session-übergreifend. &lt;br /&gt;
image:Split by session id, part id.png| Gruppiert alle Objekte '''eines Parts''' in '''einer Session''', nicht Part-übergreifend und auch nicht Session-übergreifend &lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/19/de&amp;diff=4026</id>
		<title>Translations:Charts hinzufügen und konfigurieren/19/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/19/de&amp;diff=4026"/>
		<updated>2024-10-24T10:32:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Hinweis:''' um nach object_name zu gruppieren, müssen die Objekte zuvor im Editor entsprechend passend benannt werden, damit sie korrekt zuordenbar sind.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/18/de&amp;diff=4025</id>
		<title>Translations:Charts hinzufügen und konfigurieren/18/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/18/de&amp;diff=4025"/>
		<updated>2024-10-24T10:32:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* session_id&lt;br /&gt;
* part_id&lt;br /&gt;
* object_id &lt;br /&gt;
* object_name&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/17/de&amp;diff=4024</id>
		<title>Translations:Charts hinzufügen und konfigurieren/17/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/17/de&amp;diff=4024"/>
		<updated>2024-10-24T10:32:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Gruppieren Sie die Objekte im Skript nach einem der folgenden möglichen Parameter:&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/16/de&amp;diff=4023</id>
		<title>Translations:Charts hinzufügen und konfigurieren/16/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/16/de&amp;diff=4023"/>
		<updated>2024-10-24T10:32:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Im Skript des Charts &amp;quot;Statistics Timeline&amp;quot; ist eine Gruppierung mehrerer Objekte mithilfe des Parameters &amp;quot;split by&amp;quot; möglich. Das Chart stellt dann den Mittelwert, die Standardabweichung und die Spannweite der Werte dar. &lt;br /&gt;
Objekte wie Skalen oder Slider sind z.B. Part- oder Session-übergreifend, d.h. teilnehmerübergreifend, gruppierbar. In den ersten Zeilen der Chart Skripte finden sich Hinweise zu Einsatzmöglichkeiten und möglichen Konfigurationen des jeweiligen Charts.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/15/de&amp;diff=4022</id>
		<title>Translations:Charts hinzufügen und konfigurieren/15/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Translations:Charts_hinzuf%C3%BCgen_und_konfigurieren/15/de&amp;diff=4022"/>
		<updated>2024-10-24T10:32:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Neue Version von externer Quelle importiert&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Objekte im &amp;quot;Statistics Timeline&amp;quot; - Chart gruppieren = &lt;br /&gt;
Sie haben mehrere Objekte in Ihr Projekt integriert, deren erzeugte Daten Sie in der Visualisierung im Verhältnis zueinander anzeigen lassen wollen?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Datenexport/en&amp;diff=4020</id>
		<title>Datenexport/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Datenexport/en&amp;diff=4020"/>
		<updated>2024-10-24T10:32:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
The collected raw data can be exported as a CSV file and further processed with any spreadsheet or statistical software. To do so, click on the desired realisation in the &amp;quot;Realisations&amp;quot; tab and then on the &amp;quot;Export&amp;quot; button in the top right corner. In the following dialogue box, you can configurate the time stamp format or the resampling, among other settings. You can now download time series data and metadata in table format.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Exportierte Tabelle.png|mini|Beispielhafte Darstellung eines typischen emoTouch-Exports]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die erfassten Rohdaten können als CSV Datei exportiert und mit einer beliebigen Tabellenkalkulations- oder Statistiksoftware weiterverwertet werden. Klicken Sie dafür im Reiter &amp;quot;Durchführungen&amp;quot; auf die gewünschte Durchführung und anschließend auf den &amp;quot;exportieren&amp;quot;-Button oben rechts. Im darauf folgenden Dialogfeld konfigurieren Sie unter anderem das Zeitstempel-Format oder das Resampling. Sie können sich nun Zeitreihendaten und Metadaten im Tabellenformat herunterladen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sync-Offset'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The latency that occurs during communication between the device and the server is automatically measured and compensated. The offset that can occur as a result is displayed in the session info, but is already automatically corrected in the export. This means that the exported timestamps are directly comparable. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Zeitzonen'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es wird in den Daten ein Zeitstempel inklusive Zeitzonenversatz erzeugt, welcher an den Zeitstempel angehängt ist (mögliche Formatierung des Anhangs: &amp;quot;UTC+2&amp;quot;). Das Manager Interface ist so modifiziert, dass es standardmäßig die lokale Zeitzone des genutzten Gerätes anzeigt. Andere Zeitzonen sind aber auswählbar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Display of the scale start values'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In playback projects, media can be played in the part and data, e.g. on scales, can be collected in parallel. If the medium is to be started manually by the participants, a pop-up window with a play dialogue appears at the beginning of the part. It is not yet possible to interact with the scale at this point. &lt;br /&gt;
Nevertheless, tick change events (with a negative time stamp) are generated in the export file, which show the initial value of the scale. This must be recorded in case the pointer is not moved by the participants. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The columns of the exported file ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! The columns of the exported file !! Explanation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| session_id || The ID of the current session (automatically created)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| part || The name of the active part, or &amp;quot;Part n&amp;quot;. &amp;quot;n&amp;quot; indicates the position of the part in the sequence. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|part_counter || Indicates how often a part has been accessed repeatedly (repeated access to a part is possible, for example, in the case of randomisation). The first time it is accessed the counter shows &amp;quot;0&amp;quot;, the first time it is repeated it shows &amp;quot;1&amp;quot;, and so on.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| object_id || The ID of the object that was interacted with. This can be, for example, a scale (automatically created).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|object || Indicates the name or type of the corresponding object that was interacted with.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| created_at || A time/date string in Unix millisecond format that can be used to read the time from when the event in question started.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| created_at_relative || The relative time in milliseconds to the synchronisation event of the respective part.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| type || The type of the current event. More detailed descriptions of the different event types are explained [[Special:MyLanguage/Datenexport#Ereignistypen|in the next chapter]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|x&lt;br /&gt;
|Here, different values can be generated depending on the event and object. Generally, the X-value is used for horizontal scales. In 2D scales, x and y values are generated.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|y&lt;br /&gt;
|Here, different values can be generated depending on the event and object. Generally, the Y value is used for vertical scales. In 2D scales, x and y values are generated.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| s1 || (relevant for combined emoTouch and [[SoSci Survey]] projects) Creates a number that matches the respective &amp;quot;Case&amp;quot; number in the exported SoSci Survey data. That way, the sessions from both tools can be assigned to one another. '''To be found in the table of the matadata'''. &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Event types ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Data (active interactions with the interface by the participant) !! Explanation &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pointerchange || Within a 2D scale, the participant has pressed the left mouse button and moved the mouse, or touched the touch screen and moved the finger/ stylus. &lt;br /&gt;
Note: Since version 1.6.1 (02.09.2022), the values of the pointer position within the 2D scale are standardised to values between 0 and 1. The point 0/0 is located in the lower-left corner of the scale. In earlier versions, the values output were the position of the pointer within the entire interface instead of within the scale. They thus varied depending on where the scale was positioned in the part. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dblclick || The participant has double-clicked within a part.  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tickchange || The participant changes the value of a one-dimensional scale. The output X- or Y-value corresponds to the value of the selected step. The initial value of the scale is output as a tickchange event with a negative time stamp (see explanation text above).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Check || The participant changes the value of a multiple-choice category scale. A comma-separated list with labels of the selected options is printed.  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Optionchange || he participant changes the value of a single-choice category scale. The label of the selected option is printed. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Button || A button was clicked.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Buttontap || A tap button was clicked. Two events are generated: one for pressing and one for releasing the button. This keeps track of how long the button was pressed.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Buttonsingle || The single-use button outputs its current state for each event: 0 for &amp;quot;not pressed&amp;quot;, 1 for &amp;quot;pressed&amp;quot;. &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| Buttontoggle || The toggle button was clicked and changed its status. It outputs its current state at each event like the single-use button: 0 for &amp;quot;not pressed&amp;quot;, 1 for &amp;quot;pressed&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Meta (passively triggered events by interaction with the participant's device) !! Explanation  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Part || The currently displayed part has changed. The event is triggered when the manager selects a different part from the current one in an ongoing live project and it is displayed in the Participant Interface. In a playback project, the event is selected when buttons in the participant interface have been used to navigate to another part and the new part is displayed.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Blur || emoTouch is running in the background. The event is triggered when the participant switches to another window, tab or application during an ongoing project.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Focus || The event is triggered when the Blur state is ended. The participant has switched back to the tab/window with emoTouch as the application currently running in the foreground.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Play || A medium starts playing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ytstatechanged || For an embedded YouTube video, certain values of the API are printed. For example, the time when the video actually starts playing. More information on this can be found at [https://developers.google.com/youtube/iframe_api_reference?hl=de#Playback_status Documentation of the intersection]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fullscreen || The display of the project is changed from window mode to fullscreen mode.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Orientationchange || The screen orientation of the user's mobile device is about to change. The event is triggered when the participant turns their mobile device 90° during an ongoing project.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Orientationchangeend || The screen orientation of the user's mobile device has fully changed. The event is triggered when the participant is done turning their mobile device 90° during an ongoing project.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| End-Events || Are generated automatically for each interactive element for resampling.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Integrierte Medien Play.png|mini|Integrated media: play dialogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* https://developers.google.com/youtube/iframe_api_reference?hl=de#Playback_status (last access  28 Feb 2022).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Datenexport/de&amp;diff=4019</id>
		<title>Datenexport/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.emotouch.de/index.php?title=Datenexport/de&amp;diff=4019"/>
		<updated>2024-10-24T10:30:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;FuzzyBot: Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Daten einer Durchführung exportieren'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Exportierte Tabelle.png|mini|Beispielhafte Darstellung eines typischen emoTouch-Exports]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die erfassten Rohdaten können als CSV Datei exportiert und mit einer beliebigen Tabellenkalkulations- oder Statistiksoftware weiterverwertet werden. Klicken Sie dafür im Reiter &amp;quot;Durchführungen&amp;quot; auf die gewünschte Durchführung und anschließend auf den &amp;quot;exportieren&amp;quot;-Button oben rechts. Im darauf folgenden Dialogfeld konfigurieren Sie unter anderem das Zeitstempel-Format oder das Resampling. Sie können sich nun Zeitreihendaten und Metadaten im Tabellenformat herunterladen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sync-Offset'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Latenz, die bei der Kommunikation zwischen dem Endgerät und dem Server entsteht, wird automatisch gemessen und ausgeglichen. Das Offset, das dadurch entstehen kann, wird in den Session-Infos angezeigt, ist aber im Export bereits automatisch korrigiert. Damit sind die exportierten Timestamps direkt vergleichbar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Zeitzonen'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es wird in den Daten ein Zeitstempel inklusive Zeitzonenversatz erzeugt, welcher an den Zeitstempel angehängt ist (mögliche Formatierung des Anhangs: &amp;quot;UTC+2&amp;quot;). Das Manager Interface ist so modifiziert, dass es standardmäßig die lokale Zeitzone des genutzten Gerätes anzeigt. Andere Zeitzonen sind aber auswählbar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Darstellung der Skalen-Startwerte'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Playback Projekten können Medien im Part abgespielt und parallel Daten, z.B. auf Skalen, erhoben werden. Soll das Medium manuell von den Teilnehmenden gestartet werden, erscheint zu Beginn des Parts ein Popup Fenster mit einem Play Dialog. Mit der Skala kann man zu dem Zeitpunkt noch nicht interagieren. &lt;br /&gt;
In der Exportdatei werden dennoch Tickchange-Events (mit negativem Zeitstempel) erzeugt, die den Initialwert der Skala anzeigen. Dieser muss erfasst werden für den Fall, dass der Zeiger von den Teilnehmenden nicht bewegt wird. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die Spalten der exportierten Datei ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Die Spalten der exportierten Datei !! Erklärung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| session_id || Die ID der aktuellen Session (automatisch erstellt)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| part || Der Name des aktiven Parts, bzw. &amp;quot;Part n&amp;quot;. &amp;quot;n&amp;quot; gibt dabei die Position des Parts in der Reihenfolge an. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|part_counter || Zeigt an, wie oft ein Part wiederholt aufgerufen wurde (wiederholtes Aufrufen eines Parts ist zum Beispiel bei Randomisierung möglich). Beim ersten Aufrufen zeigt der Counter &amp;quot;0&amp;quot;, bei der ersten Wiederholung &amp;quot;1&amp;quot;, usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| object_id || Die ID des Objekts, mit dem interagiert wurde. Dies kann zum Beispiel eine Skala sein (automatisch erstellt)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|object || Gibt den Namen, bzw. den Typ des zugehörigen Objekts wieder, mit dem interagiert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| created_at || Ein Zeit-/Datumsstring im Unix-Millisekunden Format, anhand dessen der Zeitpunkt vom Beginn des betreffenden Ereignisses abgelesen werden kann.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| created_at_relative || Die relative Zeitangabe in Millisekunden zum Synchronisierungsevent des jeweiligen Parts.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| type || Der Typ des aktuellen Ereignisses. Genauere Beschreibungen der verschiedenen Ereignistypen werden [[Special:MyLanguage/Datenexport#Ereignistypen|im nächsten Kapitel]] erklärt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|x&lt;br /&gt;
|Hier können je nach Ereignis und Objekt unterschiedliche Werte erzeugt werden. Grundsätzlich wird bei horizontalen Skalen der X-Wert verwendet. In 2D-Skalen werden x und y Werte erzeugt. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|y&lt;br /&gt;
|Hier können je nach Ereignis und Objekt unterschiedliche Werte erzeugt werden. Grundsätzlich wird bei vertikalen Skalen der Y-Wert verwendet. In 2D-Skalen werden x und y Werte erzeugt. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Position&lt;br /&gt;
| 2 Werte zur Geolokalisierung des teilnehmenden Gerätes: &amp;quot;latitude/ longitude&amp;quot; &amp;amp; &amp;quot;Accuracy&amp;quot; (Genauigkeit in Metern - je kleiner der Wert, desto genauer wird die Position getrackt). Werte in dieser Spalte können nur erzeugt werden, wenn das Tool zur Geolokalisierung vor der Durchführung im Editor einem Part hinzugefügt wurde. Andernfalls fehlt das Objekt in der Tabelle, oder erzeugt den Wert &amp;quot;null&amp;quot;. Das &amp;quot;created at&amp;quot; event für die Geolokalisierung wird ausgelöst, wenn sich die Position des Gerätes verändert. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Key Values s1-s8/ i1-i8 || (relevant für kombinierte emoTouch und [[SoSci Survey]] Projekte) Erzeugt eine Nummer, die mit der jeweiligen &amp;quot;Case&amp;quot;-Nummmer in den exportierten SoSci Survey Daten übereinstimmmt. So können die Sessions aus beiden Programmen einder zugeordnet werden. '''Zu finden in der Tabelle der Matadaten'''.  &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ereignistypen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Daten (aktive Interaktionen mit dem Interface durch den Teilnehmer) !! Erklärung &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pointerchange || Der Teilnehmer hat innerhalb einer 2D-Skala die linke Maustaste gedrückt und die Maus bewegt, oder den Touchscreen berührt und den Finger/ Stylus bewegt. &lt;br /&gt;
Hinweis: Seit Version 1.6.1 (02.09.2022) sind die Werte der Zeigerposition innerhalb der 2D-Skala auf Werte zwischen 0 und 1 normiert. Der Punkt 0/0 befindet sich dabei in der unteren linken Ecke der Skala. In früheren Versionen wurden als Werte die Position des Zeigers innerhalb des gesamten Interfaces statt innerhalb der Skala ausgegeben. Sie variierten somit abhängig davon, an welcher Stelle die Skala im Part positioniert war. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dblclick || Der Teilnehmer hat innerhalb eines Parts einen Doppelklick ausgeführt. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tickchange || Der Teilnehmer ändert den Wert einer eindimensionalen Skala. Der ausgegebene X-, bzw. Y-Wert entspricht dem Wert der ausgewählten Stufe. &lt;br /&gt;
Der Initialwert der Skala wird als Tickchange Event mit negativem Zeitstempel ausgegeben (siehe Erklärungstext oben) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Check || Der Teilnehmer ändert den Wert einer Multiple-Choice Kategorieskala. Es wird eine Komma-separierte Liste mit Bezeichnungen der ausgewählten Optionen ausgegeben. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Optionchange || Der Teilnehmer ändert den Wert einer Single-Choice Kategorieskala. Dies gibt die Bezeichnung der ausgewählten Option zurück. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Button || Ein Button wurde geklickt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Buttontap || Ein Tap-Button wurde geklickt. Es werden 2 Events erzeugt: jeweils für das Drücken und Loslassen des Buttons. Somit wird nachvollzogen, wie lange der Button gedrückt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Buttonsingle || Der Single-use-Button gibt bei jedem Event seinen aktuellen Zustand aus: 0 für &amp;quot;nicht gedrückt&amp;quot;, 1 für &amp;quot;gedrückt&amp;quot;. &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| Buttontoggle || Der Toggle-Button wurde geklickt und hat seinen Status geändert. Er gibt bei jedem Event wie der Single-use-Button seinen aktuellen Zustand aus: 0 für &amp;quot;nicht gedrückt&amp;quot;, 1 für &amp;quot;gedrückt&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Meta (passiv ausgelöste Events durch die Interaktion mit dem Gerät des Teilnehmers) !! Erklärung &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Part || Der aktuell angezeigte Part hat sich geändert. Das Ereignis wird ausgelöst, wenn der Manager bei einem laufenden Live Projekt einen anderen Part als den aktuellen auswählt und dieser im Participant Interface angezeigt wird. In einem Playback Projekt wird das Ereignis ausgewählt, wenn durch Buttons im Participant-Interface zu einem anderen Part navigiert wurde und der neue Part angezeigt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Blur || emoTouch wird im Hintergrund ausgeführt. Das Ereignis wird ausgelöst, wenn der Participant während eines laufenden Projekts in ein anderes Fenster, einen anderen Tab oder eine andere Application wechselt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Focus || Das Event wird ausgelöst, wenn der Blur-Zustand beendet wird. Die Teilnehmenden haben wieder in den Tab/ das Fenster mit Emotouch als aktuell im Vordergrund ausgeführte Anwendung gewechselt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Play || Die Wiedergabe des Mediums startet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ytstatechanged || Bei einem eingebetteten YouTube-Video werden bestimmte Werte der API zurückgegeben. Zum Beispiel der Zeitpunkt, wenn das Video tatsächlich anfängt abgespielt zu werden. Nähere Informationen dazu können [https://developers.google.com/youtube/iframe_api_reference?hl=de#Playback_status Dokumentation der Schnittstelle] entnommen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fullscreen || Die Anzeige des Projekts wird vom Fenster- in den Vollbildmodus geändert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Orientationchange || Die Bildschirmausrichtung vom mobilen Endgerät des Nutzers ist dabei sich zu ändern. Das Ereignis wird ausgelöst, wenn der Participant während eines laufenden Projekts sein mobiles Endgerät um 90° dreht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Orientationchangeend || Die Bildschirmausrichtung vom mobilen Endgerät des Nutzers wurde geändert. Das Ereignis wird ausgelöst, wenn der Participant während eines laufenden Projekts sein mobiles Endgerät um 90° gedreht hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| End-Events || Werden für das Resampling automatisch für jedes Interaktionselement erzeugt.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Integrierte Medien Play.png|mini|Integrierte Medien: Play-Dialog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quellen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* https://developers.google.com/youtube/iframe_api_reference?hl=de#Playback_status (abgerufen am 28. Februar 2022).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
</feed>