Translations:Bisherige "continuous response" - Systeme/1/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus emoTouch
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „The following text is taken from Carolin Scholle's bachelor thesis: ''Vom Drehschalter zum Multitouch. Das iPad als musikpsychologisches Forschungsinterface'',…“)
 
K (FuzzyBot verschob die Seite Translations:Interface-Historie/1/en nach Translations:Bisherige "continuous response" - Systeme/1/en, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: Teil der übersetzbaren Seite „Interface-Historie“)
 

Aktuelle Version vom 9. November 2022, 14:47 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Bisherige "continuous response" - Systeme)
Der folgende Text stammt aus der Bachelorarbeit von Carolin Scholle: ''Vom Drehschalter zum Multitouch. Das iPad als musikpsychologisches Forschungsinterface'', Osnabrück 2012.
ÜbersetzungThe following text is taken from Carolin Scholle's bachelor thesis: ''Vom Drehschalter zum Multitouch. Das iPad als musikpsychologisches Forschungsinterface'', Osnabrück 2012.

The following text is taken from Carolin Scholle's bachelor thesis: Vom Drehschalter zum Multitouch. Das iPad als musikpsychologisches Forschungsinterface, Osnabrück 2012.