Translations:Datenvorverarbeitung und Synchronisierung von Playback Projekten/3/de
Version vom 7. August 2023, 14:48 Uhr von FuzzyBot (Diskussion | Beiträge) (FuzzyBot verschob die Seite Translations:Datenvorverarbeitung und Synchronisierung von Playback Studien/3/de nach Translations:Datenvorverarbeitung und Synchronisierung von Playback Projekten/3/de, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: Teil der übersetzbaren Seite „Datenvorverarbeitung und Synchronisierung von Playback Studien“)
- Ein Part in Session 1 ist in den seltensten Fällen exakt gleich lang wie derselbe Part in Session 2.
- Beinhaltet ein Part ein pausierbares Medium, so können in der Pause Zeiträume entstehen, in denen keine Daten erzeugt werden.
- Wird in der Studie eine Randomisierung verwendet, können Parts doppelt auftreten oder fehlen. Auch diese Daten müssen vergleichbar sein.