Translations:Datenvorverarbeitung und Synchronisierung von Playback Projekten/18/en
Version vom 7. August 2023, 14:48 Uhr von FuzzyBot (Diskussion | Beiträge) (FuzzyBot verschob die Seite Translations:Datenvorverarbeitung und Synchronisierung von Playback Studien/18/en nach Translations:Datenvorverarbeitung und Synchronisierung von Playback Projekten/18/en, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: Teil der übersetzbaren Seite „Datenvorverarbeitung und Synchronisierung von Playback Studien“)
- The raw data:
- The sessions have taken place one after the other and the raw data is stored. The boundary lines within a part mark start and pause events of a played medium. Between the boundaries, the medium is therefore paused, i.e. the data collected during this period, if any, is no longer medium-related and thus negligible for the study.
- Synchronisation events are generated. These correspond to the start event of a medium, e.g. the playing of a video.
- The pauses within the parts are skipped for resampling.
- This may cause pauses between the parts, because sections have been removed. However, the start event of the next part remains in place and is not moved with it.
- The sessions are synchronised.
- Duplicated parts within a session are bundled on top of each other.
- The synchronisation events of all sessions are superimposed. Thereby all parts align themselves after the one, which had the most "waiting time" before the first sync event. So again this can cause gaps.
- Part-end events are created.
- Relative timestamps are created. There are 2 types of relative timestamps:
- Session-related relative timestamps (Session timestamps).
- Part-related relative timestamp (Part timestamp)